Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 1.5 sürümü, Ineiev tarafından duyuruldu. GNUN 1.5’in yayınlandığını duyurmaktan memnuniyet duyduğunu belirten Ineiev; yeni sürümün, birkaç derleme sorununu gideren bir bakım sürümü olduğunu ifade etti. GNUN’u bağımlılıklarının daha yeni sürümler için hazır hale getirildiğini belirten Ineiev; yazılımın tek görevinin bakımlarını kolaylaştırmak olan www.gnu.org çevirileri için bir derleme sistemi oluşturmak olduğunu söyledi. GNUN’un perde arkasında çalışması gerektiğini belirten Ineiev; bu nedenle çevirmenlerin onu yerel olarak kurmasına gerek olmadığını ifade etti. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları incelemek mümkün. İkinci kılavuzun www.gnu.org çeviri sürecinin resmi dokümanları olduğu belirtilerek, tüm çeviri ekibi liderlerinin mutlaka okuması gerektiği ifade ediliyor. GNUN hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için buradan yararlanabilirsiniz. GNUN 1.5 hakkında bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
Tag Archives | GNUnited Nations Manual
GNUN (GNUnited Nations) 1.4 duyuruldu
Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 1.4 sürümü, Ineiev tarafından duyuruldu. GNUN 1.4’ün yayınlandığını duyurmaktan memnuniyet duyduğunu belirten Ineiev; yeni sürümün, birkaç derleme sorununu gideren bir bakım sürümü olduğunu ifade etti. GNUN’u bağımlılıklarının daha yeni sürümler için hazır hale getirildiğini belirten Ineiev; yazılımın tek görevinin bakımlarını kolaylaştırmak olan www.gnu.org çevirileri için bir derleme sistemi oluşturmak olduğunu söyledi. GNUN’un perde arkasında çalışması gerektiğini belirten Ineiev; bu nedenle çevirmenlerin onu yerel olarak kurmasına gerek olmadığını ifade etti. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları incelemek mümkün. İkinci kılavuzun www.gnu.org çeviri sürecinin resmi dokümanları olduğu belirtilerek, tüm çeviri ekibi liderlerinin mutlaka okuması gerektiği ifade ediliyor. GNUN hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için buradan yararlanabilirsiniz. GNUN 1.4 hakkında bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
GNUN (GNUnited Nations) 1.3 duyuruldu
Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 1.3 sürümü duyuruldu. Son olarak, çevirileri HTML formatında yeniden oluşturan GNUN’un amacı gnu.org çevirilerinin bakımını daha kolay hale getirmek olarak belirlenmiştir. Sürüm 1.3’ün, birkaç uyumluluk sorununu giderdiği ve HTML’yi iyileştiren doğrulama komut dosyaları içerdiği belirtiliyor. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları incelemek mümkün. İkinci kılavuzun www.gnu.org çeviri sürecinin resmi dokümanları olduğu belirtilerek, tüm çeviri ekibi liderlerinin mutlaka okuması gerektiği ifade ediliyor. GNUN hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için buradan yararlanabilirsiniz. GNUN 1.3 hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
GNUN 1.3 edinmek için aşağıdaki linklerden yararlanabilirsiniz.
GNUN (GNUnited Nations) 1.2 duyuruldu
Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 1.2 sürümü duyuruldu. Son olarak, çevirileri HTML formatında yeniden oluşturan GNUN’un amacı gnu.org çevirilerinin bakımını daha kolay hale getirmek olarak belirlenmiştir. Bunun bir bakım sürümü olduğu, küçük güncellemeler içerdiği ve mevcut özelliklerin iyileştirilmesinin amaçlandığı ifade ediliyor. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları incelemek mümkün. İkinci kılavuzun www.gnu.org çeviri sürecinin resmi dokümanları olduğu belirtilerek, tüm çeviri ekibi liderlerinin mutlaka okuması gerektiği ifade ediliyor. GNUN hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için buradan yararlanabilirsiniz. GNUN 1.2 hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
GNUN 1.2 edinmek için aşağıdaki linklerden yararlanabilirsiniz.
GNUN (GNUnited Nations) 1.1 duyuruldu
Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 1.1 sürümü duyuruldu. Son olarak, çevirileri HTML formatında yeniden oluşturan GNUN’un amacı gnu.org çevirilerinin bakımını daha kolay hale getirmek olarak belirlenmiştir. Bunun bir bakım sürümü olduğu, küçük güncellemeler içerdiği ve mevcut özelliklerin iyileştirilmesinin amaçlandığı ifade ediliyor. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları incelemek mümkün. İkinci kılavuzun www.gnu.org çeviri sürecinin resmi dokümanları olduğu belirtilerek, tüm çeviri ekibi liderlerinin mutlaka okuması gerektiği ifade ediliyor. GNUN hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için buradan yararlanabilirsiniz. GNUN 1.1 hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
GNUN 1.1 edinmek için aşağıdaki linklerden yararlanabilirsiniz.
GNUnited Nations (GNUN) 1.0 duyuruldu
Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 1.0 sürümü duyuruldu. Son olarak, çevirileri HTML formatında yeniden oluşturan GNUN’un amacı gnu.org çevirilerinin bakımını daha kolay hale getirmek olarak belirlenmiştir. GNUN, şu an için GNU Projesi’nin web sitesinin düzenine ve yapısına son derece bağlı olduğu ama diğer siteler için uygun olmadığı belirtiliyor. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları inceleyebilirsiniz.İkinci kılavuzun www.gnu.org çeviri sürecinin resmi dokümanları olduğu belirtilerek, tüm çeviri ekibi liderlerinin mutlaka okuması gerektiği ifade ediliyor. Bunun bir bakım sürümü olduğu, küçük güncellemeler içerdiği ve mevcut özelliklerin iyileştirilmesinin amaçlandığı ifade ediliyor. GNUN hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için buradan yararlanabilirsiniz. GNUN 1.0 hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
GNUN 1.0 edinmek için aşağıdaki linklerden yararlanabilirsiniz.
GNUN 0.12 duyuruldu
Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 0.12 sürümü, Pavel Kharitonov tarafından duyuruldu. Son olarak, çevirileri HTML formatında yeniden oluşturan GNUN’un amacı gnu.org çevirilerinin bakımını daha kolay hale getirmek olarak belirlenmiştir. GNUN, şu an için GNU Projesi’nin web sitesinin düzenine ve yapısına son derece bağlı olduğu ama diğer siteler için uygun olmadığı belirtiliyor. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları inceleyebilirsiniz. GNUN 0.12 hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
GNUN 0.12 edinmek için aşağıdaki linklerden yararlanabilirsiniz.