Orjinal bir HTML makalesi için bir PO şablonu (.pot) oluşturarak, değişiklikleri tüm çevirilerle birleştirip yine bir PO (.po) dosyası olarak koruyan GNUN‘un 1.3 sürümü duyuruldu. Son olarak, çevirileri HTML formatında yeniden oluşturan GNUN’un amacı gnu.org çevirilerinin bakımını daha kolay hale getirmek olarak belirlenmiştir. Sürüm 1.3’ün, birkaç uyumluluk sorununu giderdiği ve HTML’yi iyileştiren doğrulama komut dosyaları içerdiği belirtiliyor. GNU Web Translators Manual ve GNUnited Nations Manual adlı iki kılavuz içeren yazılımla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu klavuzları incelemek mümkün. İkinci kılavuzun www.gnu.org çeviri sürecinin resmi dokümanları olduğu belirtilerek, tüm çeviri ekibi liderlerinin mutlaka okuması gerektiği ifade ediliyor. GNUN hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için buradan yararlanabilirsiniz. GNUN 1.3 hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için sürüm duyurusunu inceleyebilirsiniz.
GNUN 1.3 edinmek için aşağıdaki linklerden yararlanabilirsiniz.